|
|
 |
|
|
|
| 9月6日(土)ミッフィーを知らないなんて・・・ |
パリのメトロ出口で配られている無料新聞でビックリな間違い発見。新学年・新学期の季節ということで、文房具が紹介されていたんですが、そのなかにクオバディス(Quo Vadis)の手帳がありました。その表紙は、あのミッフィー(Miffy)ちゃん。オランダのディック・ブルーナが生んだウサギのキャラクター、ご存知ですよね?が、その記事には「ミッフィー(日本語でmignon=カワイイ、という意味)」と書かれていたんです!
おいおい・・・。パリから電車でも簡単に行けるオランダのミッフィーがフランスでは全然知られて
いないのか!?と驚いて、小さい子供を持つ友人に聞いてみたところ、フランスではミッフィーちゃんのことを「Petit lapin(プチ・ラパン=小さいウサギ)」または「Petit lapin blanc(プチ・ラパン・ブラン=小さい白ウサギ)」
と呼んでいるらしいことが判明。「小さいウサギ」という説明ではなくて、プチ・ラパンがキャラクターの名前なんだそうです。「ミッフィー」のほうが音的にも断然可愛いのにね。その友人によれば、ミッフィーのことを日本生まれのキャラだと思っているフランス人も多そう、とのことでした。
ちなみに、日本語の「kawaii」は、日本からの旅行者の方がよく口にするせいなのか、ヴィトンとコラボした村上隆さんのアートのおかげなのか、流行に敏感なパリジャンの間ではけっこう有名な言葉なんですよ。が、記事を書いた方は知らなかったみたいですね・・・!(2008-09-06) |
|
 |
|
|
|